Voilà ce que
je peux dire et vous partager concernant ces deux articles :
La mort du
manuel et le déclin de l’illusion méthodologique
Par : Francis DEBYSER
Qui et Quoi ?
Selon Debyser, tous les manuels utilisés dans l’apprentissage du français
langue étrangère doivent finir à la poubelle et toutes les méthodes existantes
pour apprendre le français langue étrangère doivent être remises en question.
Pourquoi ?
Parce que l’on a fait de la production
méthodologique, c’est-à-dire de la création des manuels ou de leur adaptation, un
marché qui met en valeur le manuel et sa méthodologie comme le seul moyen dont
il faut se servir pour améliorer les résultats dans l’enseignement du FLE, alors
on pourrait croire faussement que si l’on veut avoir une intervention
pédagogique efficace, il faut seulement remplacer les mauvaises méthodes par
les bonnes. Cependant la plupart des manuels existants n’encouragent ni la créativité, ni l’initiative des élèves
car ils présentent tout « ce qu’il faut apprendre » et la façon dont « il
faut l’apprendre », bref tout est dirigé et guidé.
Comment faire ?
Pour qu’il y ait une véritable intervention qui entraine des changements
pédagogiques dans l’apprentissage du FLE, il est nécessaire non seulement de faire
des « modifications didactiques » en ce qui concerne le manuel
lui-même, mais aussi de prendre en compte dans cette démarche les élèves, les
professeurs, les institutions et la société.
Debyser est pour une démarche pédagogique qui permette à l’apprenant de
plonger dans des situations où la réalité est simulée (à des fins d’apprentissage),
cela veut dire que l’on simule des situations auxquelles l’apprenant sera
confronté dans la vie réelle et dans lesquelles il devra utiliser ses
compétences et ses savoir-faire acquis en français pour se débrouiller ! C’est-à-dire
moins de théorie et plus d’action et d’expérimentation !!!
Approche communicative : un second souffle ?
Par : CARE, Jean-Marc
L’expression dramatique a fait son apparition de façon timide dans l’apprentissage
des langues étrangères, et pourtant cela peut être un très bon moyen pour rapprocher
la réalité dans la salle de classe et pour acquérir les langues en situation.
Le fait d’essayer de simuler le réel
en cours de langues permet de récréer des situations face auxquelles l’apprenant
doit agir et réagir en langue étrangère. C’est pourquoi CARE parle des
différentes techniques appartenant au théâtre qui peuvent aider les apprenants dans ce
but. Ainsi, il mentionne parmi ces techniques la dramatisation, le
canevas et l’improvisation et propose une progression pour les utiliser à
différents moments du processus
d’apprentissage de la façon suivante :
La dramatisation où l’apprenant ne doit qu’apprendre ces répliques :
car elles sont déjà écrites, par contre ceci lui permet de se concentrer
sur le travail théâtral, c’est-à-dire sur l’intonation, les gestes, l’articulation
des mots, l’expression corporelle, etc. Cette technique quand à elle peut être
utilisée au début du processus d’apprentissage
de la langue.
Le canevas où les grandes lignes à suivre pour faire la représentation
théâtrale sont définies :
ici, pour l’apprenant la démarche à
suivre n’est pas imprévisible, car la situation représentée est programmée à l’avance,
mais par contre les dialogues sont
improvisés.
L’improvisation :
où par le moyen de déclencheurs
verbaux et non verbaux, l’apprenant devra réagir dépourvu de tout support
écrit, dans ce cas l’apprenant devra utiliser tout ce qu’il a appris concernant
la langue, les techniques théâtrales et faire preuve de créativité.
Ces techniques et cette progression proposées
visent à donner à l’approche communicative
une contribution méthodologique pour que l’apprentissage d’une langue
soit plus fonctionnel et réaliste.